Leonid Tsypkin s'est fait connaître en 1982, au moment de la publication d'Un été à Baden-Baden, immédiatement considéré comme un classique contemporain de la littérature russe du XXe siècle. Le recueil de nouvelles intitulé Le pont sur la Neroch permet de découvrir ses derniers écrits. La novella la plus importante, qui donne son titre au recueil, suit le parcourt d'une famille juive russe, sur quatre générations, confrontée à la fois au nazisme et au stalinisme. Leur histoire est retransmise du point de vue d'un médecin vivant à Moscou. Dans Norartakir, on suit un mari et sa femme qui passent des vacances en Arménie : ils arpentent les principaux sites historiques du pays, contemplent le mont Ararat depuis leur hôtel mais se trouvent brusquement mis à la porte et renvoyés à la réalité soviétique. L'antisémitisme latent, les préjugés et frustrations qui y sont associés, sont également mis en évidence. Les autres nouvelles se déroulent dans des villes russes, offrant d'autres éclairages sur le quotidien des habitants de ce pays... " L'histoire que Tsypkin fait vivre à ses narrateurs s'apparente à une corde raide arpentée chaque jour, à chaque instant, qu'il s'agisse du monde intérieur ou extérieur. " Jamey Gambrell, traducteur de l'édition anglaise de Le pont sur la Neroch.
**
Présentation de l'éditeur
Leonid Tsypkin s'est fait connaître en 1982, au moment de la publication d'Un été à Baden-Baden, immédiatement considéré comme un classique contemporain de la littérature russe du XXe siècle. Le recueil de nouvelles intitulé Le pont sur la Neroch permet de découvrir ses derniers écrits. La novella la plus importante, qui donne son titre au recueil, suit le parcourt d'une famille juive russe, sur quatre générations, confrontée à la fois au nazisme et au stalinisme. Leur histoire est retransmise du point de vue d'un médecin vivant à Moscou. Dans Norartakir, on suit un mari et sa femme qui passent des vacances en Arménie : ils arpentent les principaux sites historiques du pays, contemplent le mont Ararat depuis leur hôtel mais se trouvent brusquement mis à la porte et renvoyés à la réalité soviétique. L'antisémitisme latent, les préjugés et frustrations qui y sont associés, sont également mis en évidence. Les autres nouvelles se déroulent dans des villes russes, offrant d'autres éclairages sur le quotidien des habitants de ce pays... " L'histoire que Tsypkin fait vivre à ses narrateurs s'apparente à une corde raide arpentée chaque jour, à chaque instant, qu'il s'agisse du monde intérieur ou extérieur. " Jamey Gambrell, traducteur de l'édition anglaise de Le pont sur la Neroch.
Biographie de l'auteur
Leonid Tsypkin est né en 1926 à Minsk dans une famille juive russe. Médecin, passionné de littérature, il a toujours écrit pour lui-même des textes en prose et de la poésie. Au début des années 60, il compose une série de poèmes engagés, qui témoignent de l'influence de Tsvetaeva et de Pasternak. Il cherche à les faire publier mais le contexte politique l'en dissuade rapidement. Plus tard, il entreprend un nouveau projet d'écriture, créant une oeuvre de plus en plus ambitieuse et complexe. Il tente d'émigrer, en vain, aux Etats-Unis. Il charge alors un de ses amis journalistes, qui a réussi à s'y installer, d'y convoyer une copie d'Un été à Baden-Baden. Ce texte sera publié dans un hebdomadaire destiné aux émigrés russes, Novaya Gazeta, en mars 1982. Tsypkin meurt une semaine après. Il ne connaîtra jamais l'accueil élogieux qui lui sera réservé.
Description:
Leonid Tsypkin s'est fait connaître en 1982, au moment de la publication d'Un été à Baden-Baden, immédiatement considéré comme un classique contemporain de la littérature russe du XXe siècle. Le recueil de nouvelles intitulé Le pont sur la Neroch permet de découvrir ses derniers écrits. La novella la plus importante, qui donne son titre au recueil, suit le parcourt d'une famille juive russe, sur quatre générations, confrontée à la fois au nazisme et au stalinisme. Leur histoire est retransmise du point de vue d'un médecin vivant à Moscou. Dans Norartakir, on suit un mari et sa femme qui passent des vacances en Arménie : ils arpentent les principaux sites historiques du pays, contemplent le mont Ararat depuis leur hôtel mais se trouvent brusquement mis à la porte et renvoyés à la réalité soviétique. L'antisémitisme latent, les préjugés et frustrations qui y sont associés, sont également mis en évidence. Les autres nouvelles se déroulent dans des villes russes, offrant d'autres éclairages sur le quotidien des habitants de ce pays... " L'histoire que Tsypkin fait vivre à ses narrateurs s'apparente à une corde raide arpentée chaque jour, à chaque instant, qu'il s'agisse du monde intérieur ou extérieur. " Jamey Gambrell, traducteur de l'édition anglaise de Le pont sur la Neroch.
**
Présentation de l'éditeur
Leonid Tsypkin s'est fait connaître en 1982, au moment de la publication d'Un été à Baden-Baden, immédiatement considéré comme un classique contemporain de la littérature russe du XXe siècle. Le recueil de nouvelles intitulé Le pont sur la Neroch permet de découvrir ses derniers écrits. La novella la plus importante, qui donne son titre au recueil, suit le parcourt d'une famille juive russe, sur quatre générations, confrontée à la fois au nazisme et au stalinisme. Leur histoire est retransmise du point de vue d'un médecin vivant à Moscou. Dans Norartakir, on suit un mari et sa femme qui passent des vacances en Arménie : ils arpentent les principaux sites historiques du pays, contemplent le mont Ararat depuis leur hôtel mais se trouvent brusquement mis à la porte et renvoyés à la réalité soviétique. L'antisémitisme latent, les préjugés et frustrations qui y sont associés, sont également mis en évidence. Les autres nouvelles se déroulent dans des villes russes, offrant d'autres éclairages sur le quotidien des habitants de ce pays... " L'histoire que Tsypkin fait vivre à ses narrateurs s'apparente à une corde raide arpentée chaque jour, à chaque instant, qu'il s'agisse du monde intérieur ou extérieur. " Jamey Gambrell, traducteur de l'édition anglaise de Le pont sur la Neroch.
Biographie de l'auteur
Leonid Tsypkin est né en 1926 à Minsk dans une famille juive russe. Médecin, passionné de littérature, il a toujours écrit pour lui-même des textes en prose et de la poésie. Au début des années 60, il compose une série de poèmes engagés, qui témoignent de l'influence de Tsvetaeva et de Pasternak. Il cherche à les faire publier mais le contexte politique l'en dissuade rapidement. Plus tard, il entreprend un nouveau projet d'écriture, créant une oeuvre de plus en plus ambitieuse et complexe. Il tente d'émigrer, en vain, aux Etats-Unis. Il charge alors un de ses amis journalistes, qui a réussi à s'y installer, d'y convoyer une copie d'Un été à Baden-Baden. Ce texte sera publié dans un hebdomadaire destiné aux émigrés russes, Novaya Gazeta, en mars 1982. Tsypkin meurt une semaine après. Il ne connaîtra jamais l'accueil élogieux qui lui sera réservé.