Traduit de l’anglais
par Christiane Poussier et Nelly Markovic
Titre original : The Devil’s Domain
(Publié pour la première fois en 1998 par Headline Book Publishing)
En cet été 1380, l'agitation familière des rues de Londres est troublée par
l'annonce d'une macabre nouvelle : un prisonnier, capturé en mer quelques jours
plus tôt, vient d'être empoisonné dans son cachot de Hawkmere Manor. L'homme
était français, et, pour prévenir les représailles de ses compatriotes, Jean de
Gand, le régent de la couronne, décide en hâte de mander sir John Cranston et
son fidèle clerc, le frère Athelstan, pour enquêter. Mais les suspects sont
légion et le pire est à craindre... Complots, amours arrangées et vin amer nous
plongent au cœur d'un Moyen Age délicieusement inquiétant.
Description:
Traduit de l’anglais par Christiane Poussier et Nelly Markovic
Titre original : The Devil’s Domain
(Publié pour la première fois en 1998 par Headline Book Publishing)
© Paul Harding, 1998.
© Éditions 10/18, Département d’Univers Poche, 2005, pour la traduction française.
ISBN 2-264-04013-0Résumé :
En cet été 1380, l'agitation familière des rues de Londres est troublée par l'annonce d'une macabre nouvelle : un prisonnier, capturé en mer quelques jours plus tôt, vient d'être empoisonné dans son cachot de Hawkmere Manor. L'homme était français, et, pour prévenir les représailles de ses compatriotes, Jean de Gand, le régent de la couronne, décide en hâte de mander sir John Cranston et son fidèle clerc, le frère Athelstan, pour enquêter. Mais les suspects sont légion et le pire est à craindre... Complots, amours arrangées et vin amer nous plongent au cœur d'un Moyen Age délicieusement inquiétant.